Az Apaportál meseírója - közel a millióhoz

Az Apaportál meseírója - közel a millióhoz

Üdvözlök minden Apaportálos olvasót!

Krystohans vagyok, az Apaportál folytatásos meséjének írója. Gondolom, nem árulok el nagy titkot azzal, hogy az irodalmat nem csak kisebb történetek megalkotásával művelem. Az országos szinten működő Karcolat Irodalmi és Művészeti Tehetségkutató Egyesületének vagyok az irodalmi főszerkesztője, de már az egyesület felkérése előtt is szerveztem kisebb-nagyobb irodalmi akciókat. Fő célom, hogy a kor kihívásainak megfelelve, elektronikus formában adhassam közre a mai alkotó nemzedék műveit, és ezt lehetőség szerint nem csak Magyarországon, hanem az Európai Unió egész területén a megfelelő színvonalon tegyem elérhetővé. Többéves, küzdelmes munka után most egy pályázat lehetőséget ad arra, hogy végre a nagyközönség elé léphessek, megalapítva azt az elektronikus kiadót, ami ezt a feladatot képes ellátni. Bemutatkozó cikkemben szeretném felvázolni az elképzelésemet, és meggyőzni mindnyájatokat arról, hogy érdemes a szavazatotokkal hozzásegíteni ennek a pályázatnak a megnyeréséhez:


Az első lépések:


Azok bizony már megtörténtek! 2005 óta tanulok a célom elérése érdekében felnőttoktatási rendszerekben. Előbb multimédia-fejlesztő szakvizsgát tettem, majd a 3D animáció készítését tanultam meg egy aktív, féléves kurzuson. Jártam egy évig programozói iskolába is, de aztán beláttam, hogy ezt a szintet már csak egyetemi oktatás keretein belül kaphatom meg. Így 2008-ban beiratkoztam a Debreceni Egyetem Informatika tanszékére, Informatikus-könyvtáros szakon, webfejlesztő szakirányon. Itt is hozom a négyes feletti átlagokat, de ennek főleg az az oka, hogy közben folyamatosan készítem a honlapokat, optimalizálom a régebbieket, kiadványokat szerkesztek, adatbázisokat kezelek…
Tavaly a KIMTE irodalmi főszerkesztője lettem, és így már egy egész egyesület és szerkesztőség biztosítja a kiadványok minőségét.
Közben speciális területemmé vált a Flash, és annak programháttere, így a lapozókönyvem, amit majd elektronikus könyvként szeretnék a vállalkozásban értékesíteni, szintén ebben készült. Már csak az utolsó simításokat végzem rajta, és hamarosan bemutatom, hogy láthassátok: komoly szinten működő szolgáltatást kínálok.


A folyamatban levő lépések:


A fejlesztések végén járok, így a legfontosabb most az, hogy minél többen megismerjétek a terveinket. Ehhez aktív webmarketinget folytatok, arra is ügyelve, hogy azért ne menjek az agyatokra a túlzott nyomulással.
A napokban élesítik be az igényelt domain nevet, és az alá azonnal felkerül a vállalkozás honlapja, szintén további konkrétumokat adva a kezetekbe.
A könyvesboltos múltamnak köszönhetően közvetlen kapcsolataim vannak a Magyarországon forgalmazó hazai és külföldi kiadóhoz, így az ő megkeresésük is folyamatban van. Több üzletipartner-ajánlatom van a számukra, és ezek szintén gyorsítják azt a folyamatot, aminek a végén egy nemzetközileg elismert kiadóvá válhatunk. Jelenleg az Amazon.com nem áll kiadói kapcsolatban Magyarországgal, viszont ott akarunk lenni az elsők között, amikor nyitnak felénk!


Következő lépések:


Amint hivatalosan is működésbe léphettünk, kiírjuk a részletes pályázatokat a következő állások betöltésére:
- Szponzorvadász: Jó kapcsolatokkal és informatikai ismeretekkel rendelkező ember, aki képes tárgyalni olyan vezetőkkel, akik támogatást ítélhetnek oda az egész egyesületi háttér részére, és/vagy azok szekcióira külön-külön.
- Pályázatíró: Olyan végzettséggel, gyakorlattal rendelkező pályázatíróra van szükségünk, aki csakis nekünk dolgozik, és így lojalitása is hozzáadódik az eredményességéhez.
- Rendezvényszervező: Vagy végzettséghez, vagy referenciához kötött állás. A legkisebb összejöveteltől a nemzetközi rendezvényeinkig színvonalas képet kell sugároznia rólunk a közönségünk felé.
- Fordító: Alkalmi megbízásokból álló munkakör, ahol csakis a referencia számít. Kiadványok ajánlóit, esetleg részleteit kell fordítani oda-vissza. Angol, francia, német a preferált nyelvek.


Kiadói tervek:


Jelenleg már öt kötetünk várakozik elektronikus kiadásra:
- Amíg világ a világ: A KIMTE első kiadványa, ami azóta is várja az elektronikus megjelenést. Multimédiás formátumban a képanyagok mellé végre zenét is társíthatnánk.
- Pillantás a pokolba: A KIMTE tavaly év végére tervezett kiadványa a külsős vállalkozás bizonytalankodását szenvedte el. Ebből okulva láttunk neki a saját rendszer felállításának, aminek a vállalkozása lesz az Elektronikus Könyvkiadó. Szintén multimédiás, színes képekkel, fekete-fehér grafikákkal, zenével kísérhető olvasmány. Nyomtatott formátumában is egy magas színvonalú, értékes kiadványt szeretnénk az olvasók kezébe adni.
- Farkastestvérek: Egy fantasy történetem, ami ma már nehezen hozzáférhető az első kiadásában.
- Álmodj saját mesét!: A gyerekeknek kiírt mesepályázat és rajzpályázat legjobbjai egy kötetbe szerkesztve.
- Millió halott útja: A Történelmi és utópisztikus novellapályázat legjobbjaiból, és még jónéhány felkért, amatőr alkotó írásaiból szerkesztett antológia.
Ezeken túlmenően van még legalább tizenöt felajánlott írásmű, melyek közül sok már megjelent nyomtatásban, de szeretnék a szerzőik, ha az újrakiadásuk elektronikus formában történne. Akad köztük történelmi regény, verseskötet, művészeti album, és kalandregény. A sci-fi és fantasy személyesen is a kedvenc kategóriáim, így azokból feltehetően folyamatosan nagyobb arányban jelennek majd meg újdonságok. Folyamatosan ismertetjük a határainkon túl megjelent kiadványokat is, felmérjük, melyikre lenne igény a hazai piacon, és ahol úgy látjuk, hogy szükséges, elektronikus formában, akár gyorsfordítású, kétnyelvű kiadványként hozzuk be a magyar olvasóknak. Ez a rendszer visszafelé is működni fog: kiadványainkat folyamatosan elérhetővé tesszük a külföldi érdeklődők számára is, angol, német, francia nyelvű ismertetőket adunk közre, és nyitottak vagyunk a külföldi kiadás irányába.


Távolabbi tervek:


Mivel sejthető, hogy az e-könyv vásárlói piaca csak lassan fog felerősödni annyira, hogy eltartson egy magyar vállalkozást, a folyamatos, tervszerű épülést tűztük ki célul magunk elé. A termékek eladásából sem nyerészkedni szeretnénk, csak a bekerülési összeget kérjük majd. Nagyrészt ingyenes olvasást biztosítunk mindazoknak, akik egy egyszeri díj befizetésével a klubrendszerünk tagjaivá válnak.
Mindezekkel egy olyan látogatottságot kívánunk elérni az oldalunkon, ami már reklám értékűvé teszi azt, és ebből az értékesítésből szerezhetünk jelentősebb bevételt, vagy komolyabb megjelenítést más hirdető oldalakon.
A reklám azonban nem minden: ha valódi elismertséget akarunk, akkor a kiadói tevékenységünket a könyvtártudomány szintjén is rögzítenünk/rögzíttetnünk kell. Itt már reális lehetőségeink nyílnak a külföldi ismertség megszerzésére, nívós nemzetközi kapcsolatok kialakítására.
Könyvtári kiadványokat is szeretnénk ingyen, elektronikus formában megosztani a közönségünkkel, és remélhetőleg mi lehetünk az első olyan kiadó, akik kiadványaikhoz ISBN-URN számot, és kiszolgálót kapnak, bevezetve ezzel az e-könyveit a hivatalos kiadványok közé.
Az e-kiadványok térnyerésével a papírkönyvek eszmei értéke folyamatosan nőni fog. Azzal, hogy magas minőségű, könyvkötészeti remekek elkészítését vállaljuk külön megrendelésre, ennek a nívónak a kialakítását kívánjuk segíteni. A könyv megint érték lesz, nem iparcikk, így ezzel együtt a könyvtárak közelebb kerülnek a múzeumokhoz, és felértékelődnek a gyűjteményeik, miközben egyre nagyobb szerepet kap bennük a számítástechnika, és az online szolgáltatások. Ebben a munkában tudunk majd tudományos szintű szerepet vállalni.
Az is nyilvánvaló, hogy hamarosan az oktatás területén is átveszi a szerepet a könyvtől a digitális tananyag. A megfelelő kvalitást elérve ennek a nemzetközi programjába kívánunk bekapcsolódni, az óvodás korú gyermekektől az egyetemi tanulmányaikat folytató fiatal felnőttekig kiszolgálva az aktuális igényeket.


Mindehhez a kezdő lépést elősegítené, ha mi nyernénk a Valóraváltó pályázat egymillió forintját. Amennyiben ebben segítenél nekünk, a következőt kell tenned:
A Facebookra (www.facebook.com ) belépve a következő linken naponta egyszer szavazz az Elektronikus Könyvkiadó vállalkozói ötletre:
http://apps.facebook.com/valoravalto/?otlet=12


Minden nap várom a szavazatodat!

Kedves Tamás! Nagyon

Kedves Tamás! Nagyon rokonszenvesnek és izgalmasnak találom a terveidet, úgyhogy rád szavaztam. A fordításban is szívesen részt vállalnék (amennyiben szükséged van rá): angolul, olaszul és eszperantóul beszélek és írok. Az első két nyelvből egyetemi végzettségem van, valamint angolból komoly fordítói gyakorlatom. Amennyiben aktuális, nyugodtan írj. Smile Üdvözlettel: Dienes Orsolya

fordító

Kedves Orsolya!

Tudásod nagyon értékes lehet majd a kiadónál, mindenképpen számítok a jelentkezésedre. A részleteket a kialakításra kerülő honlapon olvashatod, amint publikussá válik.

Szép napot:
Krystohans

Köszönöm a gyors választ!

Köszönöm a gyors választ! Smile Meglátjuk...